Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Jun 2015 at 20:13

Japanese

何度もメールして申し訳ありません。

English

I am sorry to send an email many times

Reviews ( 1 )

hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★★★ 25 Jun 2015 at 18:42

I'm sorry for bothering you で開始したほうが、もっと自然な感じはしますが、訳として上記で間違いはないと思います。
それと日本文だけでは判断できないのですが、あるメールを何度も送ったのでしょうか?個人的にはemailsと複数形にしたほうが無難な訳のような気がしていますが、どう思われますか?

marmottes729 marmottes729 25 Jun 2015 at 19:40

レビューをありがとうございます。メールを何度も送る、は送る作業一回につき一通なので単数にしてみましたが、何度も、ということですでに送っている複数のメールに対しての話という解釈であれば複数がよいのかもしれません。勉強になりました。

Add Comment