Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 20:02

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

※開場・開演は変更になる場合がございます。
※3歳以下入場不可、4歳以上チケット必要
※1デイ・スタジオ・パス(7,200円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止
※万が一、チケットを紛失された場合や、当日チケットをお忘れになった場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ません。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

Chinese (Traditional)

※開演、開場可能會有變更。
※3歲以下不可入場,4歲以上需購票
※附帶1日USJ門票(7,200日元)
※不可用演唱會入場券升級為年票
※雨天照常,惡劣天氣取消
※萬一丟失入場券,或忘記當天帶票的情況,不可在粉絲俱樂部進行再次發行或者購入證明的再發行的手續。因為是個人責任,所以請妥善保管您的入場券。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。