Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jun 2015 at 19:53

rogers2223
rogers2223 52 .
Japanese

※開場・開演は変更になる場合がございます。
※3歳以下入場不可、4歳以上チケット必要
※1デイ・スタジオ・パス(7,200円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止
※万が一、チケットを紛失された場合や、当日チケットをお忘れになった場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ません。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

Korean

※개장, 개연은 변경되는 경우가 있습니다.
※3세 이하 입장 불가, 4세 이상 티켓 필요
※1일 스튜디오 패스권 (7200엔)
※라이브 티켓을 연간 패스로 업그레이드하는 것은 불가
※우천결행, 황천시 중지
※만에 하나, 티켓을 분실하셨을 경우나 탕일 티켓을 잃어버리신 경우 팬클럽에서는 티켓의 재발행이나 구입증명서 발행은 일절 불가능합니다. 개인의 책임으로 티켓은 귀중히 관리해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。