Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Nov 2011 at 23:49

English

Since 1963, we have continued to search the earth for only the finest and rarest loose-leaf teas and premium coffees. Today we proudly offer over 22 varieties of coffee and 20 kinds of tea. Over the years, we have worked hard to build relationships with individual farms and estates so that we can be assured of the best coffee and tea harvests available. Our coffee is roasted fresh daily in small batches in a manual European roast style, then packed using state-of-the-art equipment for shipment in our own roasting facility and delivered fresh daily to our stores.

Japanese

1963年以来、我々は、世界に最高級と最も珍しいばら売りお茶と高級コーヒーを探索し続けてきました。今日我々が自慢に22品種以上のコーヒーと20種類以上のお茶を提供しています。長年にわたり、我々は最高のコーヒーとお茶の収穫が保証できるように、努力を重ねて、個人農場と仲良くつきあってきました。我々のコーヒーは毎日手動的なヨーロッパ式で、少量に焼かれたばかりで、それに最新の機器を使って包まれて、自分の焙煎工場から出荷され、我々の店舗に毎日新鮮に運ばれます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.