Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 18 Jun 2015 at 21:16

yuki83
yuki83 52
English

Dear Seller,

Thank you for contacting Amazon Seller Support.

Please note that it depends on sellers whether they need to include VAT on their selling price or not and it is as per their business needs.

Kindly note that you can sell with price including VAT or not including VAT during the time of receipt of the item as long as you are fine with refunding the VAT amount later.

As per Amazon there is no compulsion for the sellers to be VAT registered as it is up to the sellers whether they need to be VAT registered or not.

Japanese

ご販売者様

Amazon の販売者サポートへお問い合わせをありがとうございます。

VAT を販売価格に含めるかどうかは事業上必要かどうかにより、ご販売者様によって異なることをご了承ください。

VAT 分の金額を後で返還するのに差し支えない場合は商品受け取り期間中に商品価格に VAT を含めても含めなくても問題ないことにご注意ください。

Amazon では VAT を登録者になるかどうかはご販売者様によって異なるため、強制はしておりません。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 19 Jun 2015 at 22:47

original
ご販売者様

Amazon の販売者サポートへお問い合わせをありがとうございます。

VAT を販売価格に含めるかどうかは事業上必要かどうかにより、ご販売者様によって異なることをご了承ください。

VAT 分の金額を後で返還するのに差し支えない場合は商品受け取り期間中に商品価格に VAT を含めても含めなくても問題ないことにご注意ください

Amazon では VAT 登録者になるかどうかはご販売者様によって異なるため、強制はしておりません。

corrected
ご販売者様

Amazon の販売者サポートへお問い合わせをありがとうございます。

VAT を販売価格に含めるかどうかは事業上必要かどうかにより、ご販売者様によって異なることをご了承ください。

商品受け取り期間中に商品価格に VAT を含めても含めなくても問題ありませんし、VAT 分の金額を後で返金しても差し支えありません

Amazon では VAT 登録する必要があるかどうかはご販売者様によって異なるため、強制はしておりません。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment