Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 18 Jun 2015 at 17:30

English

In the manufacturing industry, we’re seeing connected devices open up new ways of data sharing that were not previously possible. Now, small sensors on pieces of complex machinery can emit data about performance status that can then be used to adjust scheduled maintenance. With this data, teams can predict maintenance failures, proactively prevent them and ultimately reduce down time. This approach has also been applied to resource allocation and energy management. Equipped with sensors on onshore and offshore oil pumps, companies can minimize lost production and save massive amounts of money.

Japanese

製造業界では、インターネットに繋がった装置同志がデータを共有するという、以前は不可能だった新たな方法を見出した。今では、複雑な機械装置に搭載された小型のセンサーによって、装置の性能状況がデータで分かり、メンテナンスのスケジュールの調整に利用することができる。データがあれば、チームはメンテナンスでの不具合を予測することができ、積極的に予防策を講じることで最終的にはダウンタイムを減らすことができる。この方法は、リソースの配分やエネルギー管理にも適用されている。陸上や海上のオイルポンプにセンサーを装備することで、企業は無駄な生産を最小限に抑え、かなりのコストを節約することができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/17/rise-of-the-machines-the-industrial-internet-of-things-is-taking-shape/