Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 13:37

a_ayumi
a_ayumi 52
English

More good than evil
I recently had a meeting with a group of state legislators and executives to discuss how they could help their state better control costs, limit fraud, and more efficiently deliver state services through the use of big data, more sophisticated analytics, and updated data management platforms. The issues of privacy and the misuse of data were raised, which led to some intense discussion. At the heart of the discussion was whether or not having the state collect massive amounts of data is a good idea due to the risk of misuse and abuse by those in power.

Japanese

実害よりも利益
私は最近、州議会議員と高官のグループと会合を開き、州がビックデータとより精密な分析、そして最新のデータ管理プラットフォームを利用することにいって、より上手にコストを管理し、詐欺行為を制限し、より効果的に州サービスを提供するのに、どのように役立つのかを議論した。プライバシーとデータの悪用の問題が取り上げられ、激しい討論となることもあった。その議論の中心となったのが、政権の座にある人々によるデータの乱用および悪用を恐れることに起因する、州に膨大な量のデータを収集させることが良いことか否かというものだった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/15/is-big-data-analytics-good-or-evil/