Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Jun 2015 at 12:40

anna_claba
anna_claba 51 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
French

J'avais commandé en février sur votre boutique le service tea pot la belle et la bete et j'en avais été vraiment très satisfaite. Sur mon compte instagram a chaque fois que je publie une photo on me demande toujours ou je l'ai acheté et je répond sur ebay,tout le monde est dingue de ce service a thé, j'aimerais créer un article sur mon blog ou je citerais votre boutique et votre professionalisme si vous êtes d'accord et je me demandais par ailleurs, je vais bientot organiser un concours sur mon blog et j'aimerais savoir si vous accepteriez de sponsoriser mon petit jeu sur instagram, est ce que vous faites des cadeaux parfois ?


Japanese

私は2月にあなたの店から美女と野獣ティーポットセットを注文した者です。大変満足しております。私のインスタグラムで写真を公開するたびに皆がどこで買ったのかと聞いてくるのでeBayで買ったと答えています。皆がこのティーセットがすごいと言うものですから、もしお願いしてもよろしければ、私のブログにあなたの店とあなたのプロ技ぶりを紹介したいと思っております。近いうちにブログにてコンテストの企画を行います。インスタグラムでの小さなコンテストです。こちらのスポンサーになっていただきたく思っております。時々プレゼントしていただけませんか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.