Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Nov 2011 at 17:04

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

A giant of worldwide coffee production, and the country that brought you the thong, Brazil produces not only the most coffee, it also grows some of the best. Our Brazil Cerrado is grown in the hot, flat savannahs of Minas Gerais. Labeled “Specialty Grade,” Brazil Cerrado is dry processed for a cup of coffee that displays terrific body, and a nutty, sweet taste that can only be found in the best Brazilian coffees.

Japanese

世界的なコーヒー生産大国でありゴムの原産国でもあるブラジルは、コーヒーの生産量が多いだけではなく、(質の面でも)ベストなのもの成長している。当社、ブラジル・セラドはミナス・ジェライスの暑い高原で育っている。「スペシャルティ・グレード」のラベルが付されたブラジル・セラドはドライ加工されており、この豆でいれたコーヒーはブラジルコーヒーでしか味わえないすばらしい味、豆の香り、甘さを備えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.