Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2015 at 17:24

toksac
toksac 50 フランス語翻訳受付いたします!
Japanese

緊急。
こんにちは。
Order no.●●●、Date 07/06/2015 のブレスレット●●●を受け取りましたが、
問題があります。ブランドロゴプレートがこのブレスレットにはついていません。
画像を添付しますので、確認して下さい。
ブランドロゴプレートがないと、このブレスレットの価値が全く変わってきてしまいます。
商品の交換を希望します。
こちらの商品を送りしますので、加工してもう一度私の住所に送って下さい。
その際の返送料金はそちらで支払って下さい。
なるべく速めの対応お願いします。

French

Urgent.
Bonjour.
J’ai bien reçu un bracelet que j’avais commandé le 7 juin 2015, la commande no.●●●. Mais une plaque sur laquelle le logo de la marque est marqué n’est pas attachée à ce bracelet.
Pourriez-vous le vérifier an regardant la photo jointe.
Sans une plaque de logo de la marque, la valeur de ce bracelet tout changera. Je voudrais bien que vous le changiez en autre.
Je vous enverrai ce bracelet et je vous serais très ravi de bien vouloir me le renvoyer à mon adresse après l’avoir façonné.
Dans ce cas, je voudrais que vous payiez le frais de renvois.
J’espère votre réponse assez rapide.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 緊急で対応してもらいたい旨