Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jun 2015 at 17:05

Japanese

緊急。
こんにちは。
Order no.●●●、Date 07/06/2015 のブレスレット●●●を受け取りましたが、
問題があります。ブランドロゴプレートがこのブレスレットにはついていません。
画像を添付しますので、確認して下さい。
ブランドロゴプレートがないと、このブレスレットの価値が全く変わってきてしまいます。
商品の交換を希望します。
こちらの商品を送りしますので、加工してもう一度私の住所に送って下さい。
その際の返送料金はそちらで支払って下さい。
なるべく速めの対応お願いします。

French

Bonjour.
J’ai reçu le bracelet ●●●(商品名), du numéro ●●●(番号), date de 07/06/2015.
Cependant, il y a un problème. Ce bracelet n’a pas de plaque du logo de la marque. Veuillez-vous consulter à la photo attachée de ce courriel.
Sans plaque, la qualité de ce bracelet sera beaucoup changé.
Je voudrais vous demander le remplacer.
Je vais envoyer le bracelet que j’ai reçu, et, vous mettrez le plaque et enverrez à mon address, encore une fois, immédiatement?
Pourriez-vous payer le frais de transportation pour envoyer le remplacement, s'il vous plaît?
Je vous souhaite de faire cette procèdure dès que possible. Merci de votre attention.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 緊急で対応してもらいたい旨