Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jun 2015 at 15:25
Japanese
当店にアマゾンから次のメッセージが届きました。
●●
どのような点にご不満をお待ちか、もう少し詳しく教えていただくことは可能でしょうか。
お送りした商品に問題があった場合は、返却することも可能です。
その場合は、返却先をご連絡いたします。
なお、返品の場合は、返却先に商品が到着してから返金することになっておりますので、ご理解のほどよろしくお願いします。
ご返事をお待ちしております。
English
We received the following message from Amazon.com.
●●
Is is possible to tell us what you are unhappy with in more detail.
If there is a problem with the product you can return it.
If that is the case, we will notify you our return address.
Please understand that when a product is returned, a refund is made after the product has arrived.
We are looking forward to hearing from you.