Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 13:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。UPSのアカウントを新規でつくりラベルの作成を試みましたが、日本の住所ですと手続きができませんでした。FLのE様には急いであなたのJMギターを送付してもらうよう依頼をしました。

大変お手数ですがE様のヤマハのギターをFLへ送付お願いできませんでしょうか?
先に至急で$150をあなたにお支払いいたします。
もし、不足分が出たらお知らせください。すぐに不足分もお支払いします。

English

Sorry for my late reply. I created new UPS account and tried making a label, but I could not do it with an address in Japan. I urgently asked E in FL to send your JM guitar.

I'm very sorry to take your time, but will you send E's Yamaha guitar to FL?
I will urgently make $150 advance payment.
Please let me know if it's not enough. I will immediately pay the balance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.