Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:33

kkmak
kkmak 57
Japanese

※雨天決行・荒天中止
※光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。ただし、同一公演でのご当選は1席種のみになります。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら→
http://a-nation.net/

Chinese (Traditional)

※雨天照常,惡劣天氣中止
※發光扇在公演當日的會場兌換。
※每人於1場公演最多可以申請4張票。但是,同一公演的入場券全為同一種座位。
※我們不接受因演出人員變更帶來的退票,請諒解。
※開場/開演時間可能會變更。
※抽籤制的辦理。因為不是按先後順序所以請在辦理期間申請。

a-nation官網請看這裡→
http://a-nation.net/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。