Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:24

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese


【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Chinese (Simplified)

【票价】
①一般指定座位(付发光团扇) 9,800日元 含税
②就坐指定座位(付发光团扇) 9,800日元 含税
※『就坐指定座位』是为了儿童或是想坐着观看演唱会的顾客所准备的就坐指定演唱会票。申请的顾客/当日来场的顾客对于『就坐指定座位』来说是没有年龄限制的,因此即使不是儿童也是能申请的。
※『就坐指定座位』是看台座位。不能保证能离舞台很近。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。