Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Jun 2015 at 11:17

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese


【チケット料金】
①一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
②着席指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
※『着席指定席』とは、小さなお子様やコンサートを座って御覧になりたいという皆様の為に御用意させていただく着席指定のチケットになります。お申し込みの方/当日御来場いただく方ともに『着席指定席』内での年齢制限はございませんので、お子様でなくても結構です。
※『着席指定席』は、スタンド席となります。ステージからの近さを保証するものではございません。

Chinese (Simplified)

【入场券费用】
①一般指定席(附带发光扇) 9,800日元 含税
②着席指定席(附带发光扇) 9,800日元 含税
※“着席指定席”是指为小孩子或想坐着观看演唱会的人准备的指定坐席的入场券。申请人/当天来到现场的人都没有“着席指定席”内的年龄限制,小孩子也不要紧。
※“着席指定席”是普通席位。不能保证距离舞台很近。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。