Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 20:47
English
Any time you’re starting a relationship with an advisor, work out a formal offer letter and have the advisor sign it. Avoid generalities and spell out everything: what you expect from them, compensation, what percentage of equity they’ll receive, and the vesting schedule.
Japanese
アドバイザーと付き合い始める時には常に、どうにかして正式な内定通知を作成し、アドバイザーにサインさせよう。漠然としたことは避け、すべてを明確にする。つまり、彼らに期待すること、報酬、彼らが受け取る予定の株式率、そしてべスティング・スケジュール(受給権付与)だ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/