Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 20:37
[deleted user]
52
English
I have seen many advisor relationships fall short, so consider giving them a project or two before you formalize the arrangement, and stop vesting the equity if they are not driving the kind of value you expected. Equity is just as sacred as cash, don’t take it lightly.
Japanese
わたしは、多くのアドバイザーとの関係の不十分なケースを見て来ています。ですから、正式に取り決めをする前にこの人たちに1つか2つのプロジェクトを与えてみることを考慮し、もし期待するような働きをしなければ契約するのをやめるのです。契約というのは現金と同じくらい大事なものであり、軽々しく行うものではありません。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/