Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 15:47

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
English

At the end of the day, that’s likely the real reason Google Capital has made its latest investment; reCAPTCHA, von Ahn’s first startup, was sold to Google in 2009.

Japanese

最後に、Google Capitalの出資のおそらく真の理由はこうだ。von Ahn氏の最初のスタートアップreCAPTCHAが、2009年にGoogleにより買収されたのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/10/100m-users-strong-duolingo-raises-45m-led-by-google-at-a-470m-valuation-to-grow-language-learning-platform/