Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Nov 2011 at 15:25

zhizi
zhizi 52
Japanese

キーボードの調子が良いと聞いて安心したよ。
家族はみんな元気で下の娘が今日幼稚園の入園試験に合格したよ!日本の冬は寒いけど、ここ東京は雪はそれほど降りません。
イリノイは雪は降るの?私はスキーが大好きです。
どのアルバムが欲しいの?タイトルを教えてくれれば、日本で購入して送ってあげるよ。
ところで、あなたのファミリーは楽器に関するお店を運営されていますよね。どんなメーカーと取引がありますか?
商品やメーカーによっては日本への発送も可能ですか?

English

I’m glad to hear that the keyboard is in a good condition.
My family are all fine, and the younger daughter passed the entrance exam for a kindergarten today! Winter in Japan is cold, but we don’t have much snow here in Tokyo.
Does it snow in Illinois? I love skiing.
Which album do you want? I will buy and send it to you, if you let me know the title.

By the way, your family owns and runs a shop for musical instruments, don’t you? Would you tell me the names of makers you are dealing with? Is it possible for you to ship out products to Japan depending on a product or maker?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.