Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 12:46

b_taro
b_taro 56 年の三分の一くらい、海外出張しています。
English

Understand their motivations. Money is not likely to be a strong incentive (though they will likely expect advisory shares). Are they are looking to nurture the next generation of leaders and leave a legacy? Keep relevant by associating with a hot company in their field?

Japanese

彼らのモチベーションを理解すること。彼らがアドバイスに対する分前を望んでいようと、報酬は強い動機付けにはなりません。彼らは次世代のリーダーを育てたり、伝説を残したりすることに関心を向けていますか?彼らの専門分野において話題の会社と付き合うことで、そこに関連していることに関心を向けていますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/06/07/how-to-build-a-world-class-team-without-funding/