Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 11:31

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
Japanese

※前金ご購入分はポイント加算・各種割引対象外となります。
※店頭での商品のお渡しは、2015年6月16日(火)商品入荷時からとなります。
※誠に勝手ながら、ご予約商品のお取り置き期間は、2015年7月16日(木)までとさせて頂きます。
それまでにご連絡いただけない場合、予約キャンセルとみなし、対象商品を処分させていただくことがございます。その場合、既にお支払いいただいた予約代金は返金しないものといたしますのでご了承ください。

English

※The advance payment will not be counted as point collected, and cannot be discounted.
※CD can be collected in store from 2015/6/16(TUE)after the product stocked.
※The product will be held in store until 2015/7/16 (THU).
If not been collected, the product will be disposed, and the order can not be canceled, the advance payment will not be refunded.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。