Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native English / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 11:33

bydoss
bydoss 61
Japanese


*イベント参加抽選券は数に限りがございます。配布期間内であっても、終了する場合がございます。予めご了承ください。
*前金ご予約のお客様は、タワーレコードオリジナル特典の"music"特製ジャケットサイズカードはお付けすることができません。
*入場券はランダムでお渡ししますので、ご希望の番号をお渡しすることは出来ません。
*当選されたイベント参加抽選券1枚で1名様入場券とお引換え頂けます。
*小学生から当選されたイベント参加抽選券が必要になります。

English

*Event participation lottery tickets are limited, and may run out prior to the ending distribution time.
*Customers using advance-payment reservations are not eligible to receive the original Tower Records present of "music" jacket-size card.
*Entry tickets are distributed randomly, so we are unable to give out specific numbers.
*Each event lottery ticket is valid for only one person admission.
*Event participation lottery tickets are required for elementary school children.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。