Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 11:21

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
Japanese

カウンターにて全額前金にてご予約頂いたお客さまに先着でイベント参加抽選券(抽選番号入り)を1枚配布いたします。
イベント参加抽選券をお持ちのお客様を対象に、当選番号を6月16日(火)12時に店舗イベントページ及び、札幌ピヴォ店頭にて発表いたします。イベント当日の10時より札幌ピヴォ店にて、当選されたイベント参加抽選券と入場券をお引き換えいたします。
(入場券の引換えは、イベント当日10時から16時15分までにインフォメーションカウンターにてお引換え下さい)

Chinese (Simplified)

于柜台支付任何一种品项的全额订金,即可获得一张活动参加抽奖券(内附抽奖号码)。

手持活动参加抽奖券的客人
中奖号码将于6月16日(周二)12时于店内活动官以及TOWER RECORD札幌ピヴォ店公布。
活動當天的10點起將可於札幌ピヴォ店以抽獎券兌換入場券。
(请于活动当天10点至16点15分至询问台兑换入场券)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。