Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 10:38

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
Japanese

※前金ご購入分はポイント加算・各種割引対象外となります。
※店頭での商品のお渡しは、2015年6月16日(火)商品入荷時からとなります。
※誠に勝手ながら、ご予約商品のお取り置き期間は、2015年7月16日(木)までとさせて頂きます。
それまでにご連絡いただけない場合、予約キャンセルとみなし、対象商品を処分させていただくことがございます。その場合、既にお支払いいただいた予約代金は返金しないものといたしますのでご了承ください。

Korean

※선불 구입분은 포인트 가산・각종 할인 대상외 입니다.
※점포앞에서의 상품 전달은 2015년6월16일(화) 상품 입하시부터 입니다.
※대단히 죄송합니다만, 예약상품의 개별보관 기간은 2015년7월16일(목)까지 입니다.
그때까지 연락이 되지 않을 경우, 예약취소로 간주하여 대상상품을 처분할 수도 있습니다. 그 경우, 이미 지불하신 예약대금은 반환하지 않으므로 양해 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。