Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 15:23

Japanese


※開場/開演時間は変更になる可能性がありますので、ご注意下さい。
出演アーティスト:BIGBANG、AAA、E-girls、浜崎あゆみ、倖田來未、ソナーポケット、TRF ...and MORE!
【チケット】
① 一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
・3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
・出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
・光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。

Chinese (Traditional)

※進場/開演時間將可能進行調整,敬請留意。
演出嘉賓:BIGBANG、AAA、E-girls、濱崎步、KUMI KODA、Sona Pocket、TRF ...and MORE!
【票價】
① 一般指定座位(附發光涼扇) 9,800日圓 含稅
3歳以上需付費。未滿3歳兒童可入場。但如需要座位時則需付費。
不得因演出者更動而進行退票,也不可更換公演日門票,敬請見諒。
發光涼扇將於公演當天於會場提供兌換。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。