Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 15:18

Japanese

・『着席指定席』では、公演中は必ず着席していただきます。
3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。

※雨天決行・荒天中止

Chinese (Simplified)

・购买『就座指定座位』者,於公演中请务必就座观赏。
3歳以上需付费。未满3歳儿童可入场。但如需要座位时则需付费。
不得因演出者更动而进行退票,也不可更换公演日门票,敬请见谅。
发光凉扇将於公演当天於会场提供兑换。

※雨天照常举行丶天气不佳时将中止活动

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。