Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2015 at 15:18

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

※開場/開演時間は変更になる可能性がありますので、ご注意下さい。
出演アーティスト:BIGBANG、AAA、E-girls、浜崎あゆみ、倖田來未、ソナーポケット、TRF ...and MORE!
【チケット】
① 一般指定席(光るウチワ付き) 9,800円 税込
・3歳以上有料。3歳未満入場可。但し、お席が必要な場合は有料。
・出演者変更に伴うチケットの払い戻し、公演日の振替は出来かねますので、あらかじめご了承下さい。
・光るウチワは公演当日に会場での引換えとなります。

Korean

※ 개장/개연 시간은 변경 될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
출연 아티스트 : BIGBANG, AAA, E-girls, 하마사키 아유미, KUMI KODA, 소나포켓, TRF ... and MORE!
[티켓]
① 일반 지정석 (빛나는 부채 포함) 9,800엔
· 만3세 이상 유료. 만3세 미만 입장 가능. 단, 좌석이 필요한 경우는 유료.
· 출연자 변경에 따른 티켓 환불, 공연일의 대체는 불가능하므로, 미리 양해 바랍니다.
빛나는 부채는 공연 당일 공연장에서 상환됩니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。