Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jun 2015 at 21:51

Japanese

あなたの字をインスタグラムで見ました。あなたの字はとても綺麗ですね。日本では「字が綺麗な人は心も綺麗だ」と言われています。まさにあなたの事だと思います。あなたのファンになって約10年になります。あなたのファンでは無くなってしまう事が想像できません。あなたは有名な女優なので、世界中から沢山の手紙が届いていると思います。全ての手紙を読む事は無理だと思いますが、読んで頂きありがとうございました。長い手紙になってしまいごめんなさい。

English

I saw your handwriting on Instagram. It's very beautiful. In Japan, we say that those with beautiful handwriting also have a beautiful heart. I think this saying fits you perfectly. It's been about 10 years since I became a fan of yours. I can't imagine not being one. Since you are a famous actress, you probably get letters from all over the world. It might be impossible to read each letter, but thank you for reading it. I apologize for a long-winded letter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.