Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jun 2015 at 21:46

Japanese

あなたの字をインスタグラムで見ました。あなたの字はとても綺麗ですね。日本では「字が綺麗な人は心も綺麗だ」と言われています。まさにあなたの事だと思います。あなたのファンになって約10年になります。あなたのファンでは無くなってしまう事が想像できません。あなたは有名な女優なので、世界中から沢山の手紙が届いていると思います。全ての手紙を読む事は無理だと思いますが、読んで頂きありがとうございました。長い手紙になってしまいごめんなさい。

English

I have seen your hand writing on instagram. Your hand writing is very beautiful. In Japan there is a saying, "One who writes beautifully has a beautiful heart". I think this certainly applies to you. I have been your fan for about 10 years. I cannot even imagine not being a fan of yours. Being a popular actress as you are, I am sure that you receive countless letters from all over the world. I imagine it will be impossible to read through all of the letters but I thank you for reading my letter. I am sorry for such a long letter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.