Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 04:15
"Sometimes the people that love you most are the people that hurt you most."
That was Ma’s phlegmatic comment on the week-long virtual protests by smaller businesses over greatly increased user deposits for a store on Tmall. The issue was resolved this Monday when Alibaba promised to invest 1.8 billion RMB to help smaller vendors use the platform.
For a somewhat divergent perspective, none other than Yahoo’s Jerry Yang – co-founder and former CEO – spoke earlier at AsiaD and said:
"The intent going in is not to put ourselves for sale. The intent is to look at all the options."
「あなたを最も愛する人物が最もあなたを傷つける人物になりうる。」
この言葉はユーザ数が激増したTmallで零細商店によって行われた一週間にわたる仮想抗議に関してMa氏が言った冷静な言葉だ。この問題はAlibabaが18億元を投資し、零細商店をプラットホームを使いやすくすることを約束することで解決した。
すこし異なる見方として、Yahooの共同創立者で前CEOのJerry Yang氏その人がAsiaDで語った言葉は:
「我々の意図としてはYahooを売るつもりはなく、すべての選択肢を考慮することだ。」