Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 03:05

milkjam
milkjam 50
English

Andrew goes on to say that he’s looking forward to coming to Japan to promote Limelight and connect with developers here. I confess, after tickering around with Limelight for a while, I’m pretty impressed with how it seems to work. The service has a number of pricing plans, included a free, ad-supported option.

From our point of view, when it comes to showcasing your app, demo videos are still king. And indeed Limelight can also feature these videos on its landing pages, so that’s encouraging (see Homemarks as an example).

Japanese

Andrew氏は、日本に来てLimelightの促進活動を行い、この地の開発者たちとつながりを持つ機会を楽しみにしている、とも述べた。しばらくLimelightをいじってみた後の感想であるが、正直、その機能に非常に感銘を受けた。このサービスには、値段設定が何通りも用意されているが、中には広告付きの無料プランもある。

我々の感覚からすると、アプリケーションを展示することが一番の目的であるならば、やはりデモをビデオに収めるのが鉄板コースである。実際、Limelight も、入口にあたるページにこのようなデモビデオを集めており、効果的な演出を生み出している。(HomeMarksのページを、試しに見ることをお勧めする。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/20/limelight/