Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Oct 2011 at 00:29
He points out that Limelight, in contrast, saves developers time and should increase sales:
Whether it’s pulling all their app images from the App Store, creating Photoshop-esque product shots on the fly, automatically encoding their video to be compatible with both HTML5 and Flash, or integrating with SMS gateways to provide ‘send-to-your-phone’ functionality. You can create an entire site on Limelight in less time than it takes to do any one of those things.
それとは反対にlimelightは、開発者の時間を無駄にせず、売り上げも伸ばせると彼は指摘する。
アプリストアからアプリの画像をすべて転載する、すぐにフォトショップで加工したような製品画像を作る、自動で動画をhtml5とflashの両方で再生できるようコード化する、“あなたの電話に送信する”機能を与えるためSMSゲートウェイを統合するーどれであれこうしたことの作業にかかる時間より短い時間で、limelight上にサイトを丸々一つ作ってしまえるのだ。