Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 2 Reviews / 07 Jun 2015 at 07:58
商品についてなのですが、、本日半日履いただけで底がめくれ上がってしまいました。
一度履いただけでこうなってしまうのはおかしいかと思うのでご連絡致しました。
返品交換、又は返金、をしたいのですが、お返事の方よろしくお願いします。
In regard to the item, just wearing half a day today, the shoe soles were curled up.
I am communicating you, because it is not normal to get into this condition just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.
Reviews ( 2 )
直すところは無いと思います
original
In regard to the item, just wearing half a day today, the shoe soles were curled up.
I am communicating you, because it is not normal to get into this condition just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.
corrected
In regard to the items, just wearing them half a day today, the shoe soles were curled up.
I contacted you, because it is not normal for the shoes to become like this just wearing once.
Could you replace the item or issue a refund?
Looking forward to hearing from you.