Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jun 2015 at 02:47

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Kobster
Founded by Vineet Neeraj, Karthik Ramaiah and Mohan Gayam, Kobster is a web-based, B2B e-commerce player that helps corporate buyers, retailers, SMBs, home offices and hotels to purchase office supplies in bulk at wholesale rates.

Kobster recently raised an undisclosed amount of seed funding from Splice Advisors, and has seen its revenues grow from INR 40 lakh (US$630,000) to INR 6.5 crore (US$1 million) by April 2015 while at Start Tank. The company aims to become the largest B2B provider in the space by creating an online platform for buyers and wholesale sellers from across the country.

Japanese

Kobster
Vineet Neeraj氏、Karthik Ramaiah氏、Mohan Gayam氏によって創業。KobsterはウェブベースのB2B eコマース企業で、企業の購買担当者、小売店、SMB(中小企業)、自宅勤務者やホテルが事務用品をバルクで卸売り価格で調達することを支援する。

Kobsterは最近Splice Advisorsからシードファンドを調達(金額は非公開)、Start Tank在籍期間中2015年4月までに、売上げは40ラカール インドルピー(63万米ドル)から6.5カロール インドルピー(100万米ドル)に成長した。Kobsterは全国の購買と卸売りが集まるオンラインプラットフォームを創出することで本分野での最大のB2Bプロバイダを目指している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/meet-the-3-startup-graduates-of-paypal-india-incubator-20150529/