Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Italian )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jun 2015 at 05:10

English

For a simple bleeding operation, stop when there are no more bubbles in the pipe

For a complete flush of the brake fluid let drop from 60 to 100 ml of liquid into the bottle

Top up fluid level

Bleeding the left rear wheel

Follow the same method for the rear wheels

It is possible that the diameters of the bleed screws are different at the rear and at the front: use appropriate diameter hose

After the bleeding, check the brake by moving the pedal wich should be firm. If not, repeat the bleeding to remove air from the brake system

Always do a braking test after the bleeding before taking the road because the presence of air in the brake system can be fatal

bleeding, brake, bleed, bleed brake, flush brake fluid

Italian

Per una semplice operazione di spurgo, fermarsi quando non ci sono più bolle nel tubo

Per uno scarico completo del liquido dei freni aggiungere dai 60 ai 100 ml di liquido nella bottiglia

Fare il pieno del livello del liquido

Irrorare la ruota posteriore sinistra

Seguire lo stesso metodo per le ruote posteriori

È possibile che i diametri delle viti di spurgo siano diverse nella parte posteriore e nella parte anteriore: usare un tubo di diametro adeguato

Dopo lo spurgo, controllare il freno muovendo il pedale che deve rimanere fermo. In caso contrario, ripetere lo spurgo per rimuovere l'aria dal sistema frenante

Fare sempre una prova di frenata dopo lo spurgo prima di scendere in strada perchè la presenza di aria nel sistema frenante può essere fatale

spurgo, freno, spurgare, spurgo dei freni, scarico liquido dei freni

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.