Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Oct 2011 at 10:11

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Ogilvy’s chart is a little hard to fit in a blog post, so we’ve made it zoomable so you can get in a little closer. Alternatively, you can see entire static image here.

To learn more, drop over to Asia Digital Map for more details.

Japanese

オグルヴィのチャートはブログポストに投稿するのは少し難しい。だから私たちは皆さんがもう少しよく見えるように、拡大可能にした。また、こちらでも戦略的イメージを見ることができる。

詳しくは、アジアデジタルマップにお立ち寄りいただきたい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/china-social-media/