Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jun 2015 at 02:21
これらの商品は日米の安全基準の違いやコスト削減などの理由から、アメリカ版では金属パーツがプラスチックになっている、塗装が省略されているなど、仕様が異なる物が多い。日本版は価格も高い。
配達時に不在の場合、配送業者が持ち帰ります。保管期限が切れると返送されますので、お気をつけ下さい。
残念ですが、あなたのアイテムは不在で持ち帰りになり、保管期限が切れたので私へ返送されてきました。もう一度送料の$●を支払って頂き再送するか、商品代金を返金するかお選び下さい。
Due to the differences in the safety standards and costs, some of the specifications of these products sold in the United States differ from their Japanese counterparts. For example, some of the metal parts are replaced with plastics, and several colorings are omitted. The Japanese version costs more.
Upon absence at the time of delivery, the carrier will keep the item. The item will be sent back after the storage period.
Unfortunately, your item was kept by the carrier due to absence, and was sent back to me after the storage period. You can choose to pay another $● for shipment again or get a refund.