Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 20:49

English

McKinsey: Japan ‘Downright Slow’ Adopting New Technologies

Research firm McKinsey published an interesting report recently summarizing a survey that showed the digital habits of 5000 people across eight countries. The findings suggest that the perception of Japanese consumers as ones who are in love with the latests gadgets may not be an accurate one.

When asked about tablet computers, MicKinsey says that only four percent of consumers surveyed had one already, far lower than the nine percent of respondents from neighboring Korea.

Japanese

McKinsey:日本の「全くスローな」新しいテクノロジーの採択

調査会社Mckinseyは最近、8か国にわたる5000人のデジタル体質を示す調査を要約した興味深いレポートを発行した。所見は、最新のガジェットが好きであると言う日本の消費者への認識は、正確ではないかもしれないと提議している。

タブレットコンピューターについて尋ねた時、調査された消費者のたった4%のみがすでに所有しいると回答し、それは近国韓国での9%という回答よりかなり低い数字であるとMicKinseyは述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/mckinsey-japan/