Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 16:50

zhizi
zhizi 68
English

McKinsey: Japan ‘Downright Slow’ Adopting New Technologies

Research firm McKinsey published an interesting report recently summarizing a survey that showed the digital habits of 5000 people across eight countries. The findings suggest that the perception of Japanese consumers as ones who are in love with the latests gadgets may not be an accurate one.

When asked about tablet computers, MicKinsey says that only four percent of consumers surveyed had one already, far lower than the nine percent of respondents from neighboring Korea.

Japanese

マッキンゼー:日本は新しいハイテクの受け入れが「非常に遅い」

調査会社のマッキンゼーは最近、8か国5000人のデジタル関連の傾向示した調査からまとめた興味深い報告書を発表した。それには、日本の消費者が最新の電子機器をこよなく愛する国民だという考えは間違っているかもしれないと示唆されている。

タブレットコンピューターについて尋ねると、すでに1台所有していると答えたのは回答者の4%にすぎず、これは隣の韓国の9%よりもはるかに低いとマッキンゼーの報告書に書かれている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/17/mckinsey-japan/