Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 02 Jun 2015 at 19:12

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

なぜ、商品を受け取って頂けなかったのでしょうか?

お客様の都合で商品を受け取って頂けない場合、本来であれば日本からの送料は返金できません。

しかし、今回の注文は全額を返金致します。それでご了承下さい。

再び発送しても、今回と同じ問題が起こる可能性があるからです。私はあなたの国の配送業者とコンタクトが取れませんので、確実に商品を届ける保証ができないのです。

私がどんなに迅速に商品を発送しても、送り先の国の事情によってこのようなトラブルが起こってしまうことをご理解ください。

English

Why didn’t you receive the item?
If a customer refuses to accept the item for his own convenience, I cannot issue a refund for the shipping fee from Japan.
However, I will issue you a full refund this time. Please be happy with that.
Even if we ship it again, it may cause the same issue again. As I cannot contact the shipper in your country, I cannot assure the delivery.
Please understand that this kind of trouble may occur depending on the destination even if I ship an item in a timely manner.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.