Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 17:16

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

夏を彩るサマー・コレクション・アルバム『SUMMER of LOVE』発売決定!!


夏は、恋の話をしたくなる。そう思わない?
倖田來未が紡ぐ夏の記憶。
夏を彩るサマー・コレクション・アルバムを発売。
ホットな新曲3曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」に加え、2006年「4 hot wave」以降にリリースしたサマーシングルから選りすぐりの曲をセレクトし、15周年を記念したスペシャル・プライスでリリース!

Chinese (Simplified)

点缀夏日的夏日精选专辑『SUMMER of LOVE』发售决定!!


夏日,变得好想说说恋爱的话题。不会如此想吗?
KUMI KODA编织的夏日记忆。
点缀夏日的夏日精选专辑发售。
除了热辣的3首新曲「EX TAPE」、「NO ONE ELSE BUT YOU」、「HURRICANE」外,其他的歌将从2006年「4 hot wave」以后发售的夏日单曲里精选出,并且作为15周年的纪念将进行特别价格的发售!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。