Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 03:24

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Amid Concerns over P2P and Piracy, Xunlei Cancels its US IPO

Xunlei, the Chinese video and P2P platform, has officially cancelled its planned US IPO, after initially delaying the floatation earlier this summer. According to Chinese media reports, the cancellation comes on the back of a dire debt crisis in the US and Europe, as well as serious concerns overs Xunlei’s sustainability and exposure to copyright claims from its piracy-packed P2P services.

Japanese

P2P と著作権侵害に係る懸念が高まる中、Xunlei が米国株式公開をキャンセル

中国の動画と P2P プラットフォームである Xunlei は、当初の計画であった株式会社化を今年夏に遅らせたのだが、その後、予定されていた米国の株式公開を公式にキャンセルした。中国のメディアが報じるところによると、このキャンセル劇は、米国と欧州での膨大な債務危機と、Xunlei の持続性、そして著作権侵害問題で溢れかえっている P2P サービスにおける露見度などの懸念材料の背後で発生したものだ。



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/14/xunlei-p2p-ipo-cancelled/