Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 01:35

minori
minori 50
English

Amid Concerns over P2P and Piracy, Xunlei Cancels its US IPO

Xunlei, the Chinese video and P2P platform, has officially cancelled its planned US IPO, after initially delaying the floatation earlier this summer. According to Chinese media reports, the cancellation comes on the back of a dire debt crisis in the US and Europe, as well as serious concerns overs Xunlei’s sustainability and exposure to copyright claims from its piracy-packed P2P services.

Japanese

P2Pと海賊版への懸念が渦巻く中、Xunleiがアメリカでの新規株式公開を中止

中国の動画とP2PプラットフォームであるXunleiが、予定されていたアメリカでの新規株式公開を正式に中止した。 ことの発端は今夏初めの新株発行の遅れだった。中国のメディアによると、アメリカとヨーロッパの切迫した債務危機、さらにXunleiの持続可能性への大きな懸念と、海賊版が横行しているP2Pサービスへの著作権上の苦情が相次いだことが、中止の原因とのことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://www.penn-olson.com/2011/10/14/xunlei-p2p-ipo-cancelled/