Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 16:52

greene
greene 50 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
Japanese

抽選で計65名様に、メンバーの生プリシールやグリーティングイベントの参加券など、
豪華賞品をプレゼント☆


さらに!
「AAA」デビュー10周年限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”を抽選でプレゼント
「キャラ広場(フリューの運営するプライズ公式サイト)」にて、「AAA」デビュー10周年記念ロゴが入った限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”が、抽選で7名様(全7種各1名様)に当たるキャンペーンを実施いたします。
(詳細は後日発表)

English

65 people can win gorgeous prizes including member's original pre sticker and greeting event ticket etc.

Further more!
"E- Panda" doll with 10th anniversary limited design will be presented per lottery.
A campaign will provide 7 lottery winners (7 types available but 1 each for a person ) with an limited design "E-Panda" which has logo of AAA's 10th anniversary at "Character square (official prize site managed by Fryu)".
(Details to be announced later)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。