Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2011 at 00:42

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

How Google Ventures Chooses Which Startups Get Its $200 Million

Google Ventures, the search giant’s venture capital arm, will invest more than $200 million in more than 100 companies over the next year.

Bill Maris and Graham Spencer of Google Ventures discussed the VC firm’s investment philosophy at the Web 2.0 Summit in San Francisco Tuesday. Maris explained that Google Ventures combines quantitative analysis of each startup along with traditional venture capital signals and gut instincts.

Japanese

Google Ventures の、資金2億ドルを与えるにふさわしいスタートアップ企業の選択法

大手サーチエンジンのベンチャーキャピタル部門である Google Ventures は、今後1年のうちに、100社以上もの企業に向けて2億ドル以上の資金を投入する。

Google Ventures の Bill Maris 氏と Graham Spencer 氏は、火曜日にサンフランシスコで開催された Web 2.0 サミットにて、当企業の投資哲学を語った。Maris 氏は、Google Ventures は、各スタートアップ企業の定量分析、そしてお決まりのベンチャーキャピタルのシグナルと本能的な直感を組み合わせていると説明した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/10/18/google-ventures-web-2/