Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:45
※「優先観覧エリア整理券」をお持ちでなくてもミニライブをご覧頂けますが、会場によってはステージ後方や横側など見えづらい場所になる場合がございます。会場の混雑状況によってはご観覧頂けない場合もございます。ご了承下さい。
【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」を全額前金にてご予約頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
*You can watch the live performance without a viewing area ticket. However, you might not be able to see it properly as you might end up watching it from the side or back of the stage. You might also not be able to watch it if the halls are crowded. We kindly ask for your understanding in this case.
How to join the handshake event:
Guests who made advanced payment for the new single "music" at selected shops or during the event will receive the event ticket on a first-come first-serve basis. Event ticket holders can join the handshake event after the live performance.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。