Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2011 at 23:51

zhizi
zhizi 68
English

When Federated Media’s John Battelle told Maris and Spencer they don’t act like normal VCs, Maris responded with a simple quip. “Who at Google acts normally? It’s not something we’re trying to achieve.”

Japanese

「Federated Media」のジョン・バテル氏はマリス氏とスペンサー氏に彼らが普通のベンチャーキャピタルではないと言った時、マリス氏は分かりやすい冗談で対応した。「グーグルの誰が普通なんでしょう?私達はそんなことを目標にしているのではありませんよ」と。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://mashable.com/2011/10/18/google-ventures-web-2/