Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:30

kalim611
kalim611 51 IT関連の翻訳経験が一番長いですが、機会があればジャンルはなんでも挑戦します。
Japanese

TOKAI SUMMIT ’15

東海地区屈指の夏の大型野外フェス
TOKAI SUMMIT ’15出演決定!!
6/1(月)12:00〜6/7(日)23:59まで、倖田來未 オフィシャル先行抽選受付決定!!
お申込みはこちら(PC・モバイル共通)※抽選
※チケットぴあの会員登録(無料)が必要となります。

【日時】:2015年7月26日(日)開場13:00/開演14:00(予定)
※開場・開演時間は変更になる場合がございます。

English

TOKAI SUMMIT '15

One of the largest outstanding music festivals in summer at Tokai area.
The performer is now confirmed at TOKAI SUMMIT'15!!
It is scheduled the official preceding lot acceptance for KUMI KODA from (Mon) June 1 at 12:00 until (Sun) June 7 at 23:59!!
Registration now (both by PC and by Mobile) *Lottery
* The member registration of the ticket pia (free) is necessary.

Date & Time: (Sun) July 26, 2015 opening: 13:00/ start: 14:00 (planned)
* The opening and/or start time can be changed.e

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。