Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jun 2015 at 15:06

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

6/6(土) 名古屋「music」リリースイベント詳細発表!

New SINGLE「music」リリースイベント決定!(6/6名古屋)

【日時】2015年6月6日(土) 13:00~
【会場】名古屋・アスナル金山 明日なる!広場
【イベント内容】ミニライブ&握手会
【出演者】三浦大知
【MC】塩尻 奈都子アナウンサー(メ~テレ)

【イベント当日のCD販売開始時間】10:00~
※ステージ付近の特設CD即売ブースにて販売いたします。

【「優先観覧エリア整理券」抽選会 開始時間】11:00~

English

On Jun. 6, Nagoya "music" release event's details will be announced!

New SINGLE "music" release event was decided! (Jun. 6 in Nagoya)

[Day & Time] Jun. 6, (Sat.), 2015 1:00 pm ~
[Venue] Nagoya/Asunaru Kinzan, Asuraru! Plaza
[Content of Event] mini live & shaking-hands party
[Performer] DAICHI MIURA
[MC] Natsuko Shiojiri announcer (Me~TV)

[Opening Time of CD Sales on the event day] 10:00 am ~
*It will sell at the booth specially prepared for the CD sales near the stage.

["Priority Seat Area's numbered tickets" Lottery Starting Time] 11:00 am ~

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。